Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Cette Bible politiquement correcte est éditée pour se rapprocher des musulmans, dans le but inavoué de poser les fondations du « Chrislam », les débuts d’une religion unique.

Une nouvelle traduction de la Bible élimine les mots « Père, Fils et Saint-Esprit »

Avant de passer à la traduction de cet article, j’ajoute mon grain de sel qui est de rappeler aux chrétiens certaines choses qu'ils ignorent; soit parce qu’ils ne lisent pas et connaissent pas la Bible,  soit parce qu’ils minimisent la portée de la Parole de Dieu.

Chronologiquement il faut se souvenir que parmi les 3 religions abrahamiques vient premièrement le judaïsme, puis le christianisme, et l’islam qui est arrivé environ 600 ans après le christianisme.

Pourquoi les chrétiens ne sont-ils pas musulmans, puisqu’il s’agit de la plus jeune religion des trois ?!

C’est tout simplement parce que Jésus nous a dit qu’avec lui, tout est accompli. C'est-à-dire plus de nouvelles révélations messianiques, plus de nouvelles doctrines, puisqu’il est le Messie et nous n'attendons personne d'autre.

A partir de là, la Bible nous avertit sur le fait que plusieurs faux prophètes viendront tromper les humains, la seule façon de reconnaître les faux prophètes et fausses apparitions est de confronter bibliquement ces doctrines afin d'examiner et vérifier qu'elles ne contredisent pas la Bible. Confronter bibliquement signifie connaître les écritures, c'est notre échelle de mesure. Or les Ecritures, c'est-à-dire la Bible, donnent plusieurs indices dont l'un est ssentiel et chaque chrétien doit connaître par cœur :

Jésus est :

  • Fils de Dieu
  • Roi
  • Sacrificateur
  • Prophète

 

Celui qui nie que Jésus est le Fils de Dieu, a en lui l’esprit de l’Antéchrist, c'est-à-dire l’esprit qui combat Christ.

Or les musulmans reconnaissent Jésus  comme prophète et c’est à peu près tout. L’islam nie clairement la divinité de Jésus et c’est cet élément majeur qui nous permet bibliquement d’affirmer qu’Allah n’est pas notre Dieu, en aucun cas celui de la Bible.

Allah c’est Allah et Dieu biblique c’est Dieu biblique. D’ailleurs Dieu ne peut pas avoir des attentes différentes selon la religion dans laquelle il se trouve, Dieu est unique et pas schizophrène. Car il y a un seul Dieu, et aussi un seul médiateur entre Dieu et les hommes, Jésus Christ homme 1 Timothée 2:5

 

Le Paradis d’Allah et son accès sont très différents de ceux du Dieu de la Bible. Allah du Coran n’a pas du tout le même caractère que celui de notre Dieu et les deux n’ont pas les mêmes attentes concernant l’être humain. Comment croire qu’il s’agit du même ?!

Une nouvelle traduction de la Bible élimine les mots « Père, Fils et Saint-Esprit »

L’incontestable nature divine de Jésus

 

Jean 8:42

Jésus leur dit: Si Dieu était votre Père, vous m'aimeriez, car c'est de Dieu que je suis sorti et que je viens; je ne suis pas venu de moi-même, mais c'est lui qui m'a envoyé.

Jean 16:27

car le Père lui-même vous aime, parce que vous m'avez aimé, et que vous avez cru que je suis sorti de Dieu.

Philippiens 2:5-7

5 Ayez en vous les sentiments qui étaient en Jésus Christ,

6 lequel, existant en forme de Dieu, n'a point regardé comme une proie à arracher d'être égal avec Dieu,

7 mais s'est dépouillé lui-même, en prenant une forme de serviteur, en devenant semblable aux hommes; et ayant paru comme un simple homme

Jean 4:25-26

25 La femme lui dit: Je sais que le Messie doit venir (celui qu'on appelle Christ); quand il sera venu, il nous annoncera toutes choses.

26 Jésus lui dit: Je le suis, moi qui te parle.

Une nouvelle traduction de la Bible élimine les mots « Père, Fils et Saint-Esprit »

Jésus a tout accompli

 

Jean 19:30

Quand Jésus eut pris le vinaigre, il dit: Tout est accompli. Et, baissant la tête, il rendit l'esprit.

Jean 14:6

Jésus lui dit: Je suis le chemin, la vérité, et la vie. Nul ne vient au Père que par moi.

Jean 10:38

Mais si je les fais, quand même vous ne me croyez point, croyez à ces oeuvres, afin que vous sachiez et reconnaissiez que le Père est en moi et que je suis dans le Père.

Jean 14:1

Que votre coeur ne se trouble point. Croyez en Dieu, et croyez en moi.

Matthieu 28:18

Jésus, s'étant approché, leur parla ainsi: Tout pouvoir m'a été donné dans le ciel et sur la terre.

Une nouvelle traduction de la Bible élimine les mots « Père, Fils et Saint-Esprit »

Celui qui nie Jésus comme Fils de Dieu ne peut en aucun cas entrer au Paradis

 

 

1 Jean 2:22

Qui est menteur, sinon celui qui nie que Jésus est le Christ? Celui-là est l'antéchrist, qui nie le Père et le Fils.

2 Jean 1:9

Quiconque va plus loin et ne demeure pas dans la doctrine de Christ n'a point Dieu; celui qui demeure dans cette doctrine a le Père et le Fils

Matthieu 11:6

Heureux celui pour qui je ne serai pas une occasion de chute!

1 Pierre 2:7

L'honneur est donc pour vous, qui croyez. Mais, pour les incrédules, La pierre qu'ont rejetée ceux qui bâtissaient Est devenue la principale de l'angle, Et une pierre d'achoppement Et un rocher de scandale.

 

Pourtant, 600 après ces Paroles, l’islam est arrivé niant tous ces versets bibliques, puisque pour eux, Dieu ne peut avoir un fils. Or c’est la clé du Paradis, car celui qui a le fils a le Père c'est-à-dire Dieu et le royaume des cieux, et celui qui n’a pas le Fils, n’a pas le Père c'est-à-dire l’enfer.

 

Fin de l’aparté.

Une nouvelle traduction de la Bible élimine les mots « Père, Fils et Saint-Esprit »

Des organisations chrétiennes modifient la Parole de Dieu afin d’entrer en adéquation avec ce qui est considéré comme « politiquement correct ». L’idée est d’employer un langage culturellement pertinent. Cela signifie s’adapter à ce que les suiveurs de Mahomet appellent « Dieu ».

Pour ce faire, une mission américaine utilise un terme équivalent en arabe au mot « Seigneur » là où normalement dans la Bible il est écrit « Père », et à la place de Fils, ils ont mis « Messie »

 

Cette nouvelle bible-arabe, s’appelle Stories of The Prophets (Histoires des prophètes). Elle a été diffusée, après un travail combiné des missions : SIL – Wycliffe – Frontiers.

 

Un autre ouvrage nommé « La signification de l’Evangile de Christ » (traduction) a remplacé le mot Dieu, par Allah. Il a également redéfini ou supprimé le mot « Fils », au lieu de l’originel « Fils de Dieu », ils ont préféré « Prophète de Dieu ».

La mission Frontiers a produit une traduction en turc de l’Evangile de Matthieu, en changeant le mot « Dieu » par « Gardien ». 

« Représentant » à la place de « Fils ».

 

Pour exemple Matthieu 28 :19

 

Louis Segond 1910

Allez, faites de toutes les nations des disciples, les baptisant au nom du Père, du Fils et du Saint Esprit

Mission Frontiers

Lavez-les avec de l’eau au nom d’Allah, de son Messie et de son Esprit-Saint

Une nouvelle traduction de la Bible élimine les mots « Père, Fils et Saint-Esprit »

Quelques missionnaires et traducteurs chrétiens ont lancé une pétition en ligne afin d’empêcher la diffusion de ces traductions. Les missions SIL, Wycliffe et Frontiers se sont défendues en affirmant que leur objectif était de mieux faire comprendre l’Evangile aux musulmans. Car dans leur culture, ils comprennent que L’Evangile explique que Jésus est né d’une relation charnelle ente Dieu et Marie. Ce qu’ils rejettent formellement.

 

Ces 3 missions affirment suivre les directives de l’Alliance Evangélique Mondiale (WEA), une organisation qui représente diverses dénominations chrétiennes à travers le monde. Ces 3 missions élaborent ces Bibles depuis 2011. Bibles, qui ont déjà été distribuées dans certains pays.

Les chrétiens de Turquie ont affirmé que ces Bibles ne peuvent que confondre davantage les musulmans, puisqu’ils savent très bien que la Bible qualifie Jésus de « Fils de Dieu ».

 

AVEC LES INFORMATIONS DE :

GospelPrime

CONSERVATIVE POST

ET

MEDIA SPOTLIGHT

Tag(s) : #SIGNES DES TEMPS APOCALYPTIQUES

Partager cet article

Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :